2017年2月4日 星期六

台灣地名由來

最早根據荷蘭時代,甘治士牧師「Georgeius Candidius漢名:喬治.甘治士(1627-1637在台)」《福爾摩沙島簡述「A short Description of the Isle of Formosa, by George. Candidius Minister of the Word of God there」》一文,荷蘭殖民之前,台灣的大明漢人稱台灣台南地區叫「Tagowang大溝灣、大港灣(溝與港兩字,古代通用)」這是台灣名稱的真正來源,其他名稱很多都是民進黨的同路人,故意用錯誤資料來騙台灣人的,明《東蕃記》說的「大員」,也是從「Tagowang大溝灣、大港灣」簡化成「大灣」的閩南語音譯,所以「大員」沒有任何字面意義,並非原創。

0 意見:

張貼留言